Назад к оглавлению

Фрейлины…
- Здравствуйте, милочка! Я давно не видела Вас при дворе, уже подумала было, что Вы улетели с госпожой Дельфиной на станцию, но…
- Ах, и не говорите, моя дорогая! Одни заботы, одни проблемы! Целую неделю убила на этих двух негодников… еще раз убеждаюсь в вездесущести и мудрости госпожи маэстро, она, как всегда, была права, когда говорила, что дети нужны женщине только для того, чтобы вкладывать в них свои нерастраченные эмоции, больные фантазии, несостоявшиеся планы на будущее и низменные инстинкты, и только в том случае, если больше она ни на что не способна. Что поделаешь, я была слишком молода, суетлива и легкомысленна, когда произвела на свет моих близнецов. Кто бы мог подумать, что дети так быстро выйдут из моды! Особенно мальчики…
- Ужасно много хлопот! С моим племянником, Терезием, то же самое. Как будто его вообще не интересует, какой коэффициент нерастраченных возможностей и потенций ему выставят на экзамене! Представляете, он так и сказал мне на днях: его, мол, нисколько не волнует, позволит ли госпожа Дельфина ему коснуться ее шлейфа щекой, или только кончиками пальцев, и уж совсем ни капельки не интересно, левой руки или правой.
- Да, молодежь у нас! Как будто нам их благополучие и семейная честь важнее, чем им самим… К тому же - Вы слышали? - Церемонию Присяги перенесли на месяц назад…
- Так в том-то все и дело! И ведь за все отвечать, и обо всем беспокоиться должна я одна - это противоестественное животное, именуемое моим мужем, вообще ни на что не способно! Вообрази себе - он даже не может отличить сорт розы Filantremius от Filonterias
- Неужели?!
- Да! А возомнил себя главой семейства! И хоть бы какая-нибудь мелочь, хоть бы попытка была предпринята им мне помочь! Неужели я должна готовить к экзамену ребенка?!
- Мои отпрыски ходят в офицерскую академию…
- Это само собой! Но ведь господин главнокомандующий и без выбивается из сил - еще бы он тратил время на подготовку наших охламонов! На прошлой недели опять пропало несколько учебных дней; к счастью, теперь уже все нормализовалось.
- Что же произошло?!
- Кругом столько жестокости и глупости, какой-то малолетний фанатик крайне тяжело ранил господина главнокомандующего…
- А как здоровье госпожи Дельфины?
- О, к счастью он не покушался на ее жизнь - все это было сделано от любви! Госпожа маэстро ни коим образом не пострадала, но она ужасно перенервничала из-за господина главнокомандующего, - шепотом, - часами сидела у его постели, говорят, даже плакала!
- И этого изувера до сих пор не четвертовали?!
- Увы, это мне не известно. Но как же тяжело приходится госпоже Дельфине - весь мир у нее на плечах! К тому же в последнее время на ее долю выпадают одни расстройства. Мало было этого недоноска, так еще и господин Дио! Принц вторую неделю в печали, у него депрессия. Депрессия! Он даже не представляет, как переживает за него госпожа Дельфина, иначе из-за одной только любви к сестре стал бы веселым и жизнерадостным, каковым ему и положено быть.
- Да! Он, конечно, очень милый мальчик, но как представлю, что он взойдет на престол - мурашки бегут по коже! Неужели он не ощущает своей неуместности, ничтожности перед сестрой - воображаю, как он должен бы страдать! А все этот закон о праве наследования по мужской линии! Ах, почему госпожа Дельфина не может выйти замуж!
- За кого?! Не родился еще мужчина, достойный целовать ее ноги! Да и вообще в последнее время этот вид крайне оскудел. Объявился какой-то самонадеянный смертный по имени Алекс Роу, сбил уже четыре наших корабля, и все бы ничего - но на одном из них перевозились образцы саженцев из питомника на станции. Любимые Вишневые розы госпожи маэстро!
- У него знакомая фамилия…
- А? Да, что-то из детства. Мне тоже так показалось, но я сразу же отмела эту мысль. Откуда нам - Нам! - Слышать об этом… незаконнорожденном?! Господин главнокомандующий взял это дело под личный контроль…
- Нет, не перевелись еще в Гильдии настоящие мужчины!.. Мальчик, - она жестом подозвала безмолвно застывшего у стены слугу. - Мальчик! Сбегай за моим сыном, - которого найдешь, - и скажи, чтобы немедленно шел сюда, а то голову откручу! - Мальчик испарился с поклоном и через минуту вернулся с Мантисом. - Рассказывай, что слышал. - Гордо объявила фрейлина.
- О чем? - Вяло протянул юноша.
- О йогурте малиновом! - Вознегодовала мать.
- А… ой, господи… - Устало, замучено вздохнул сын. - Скоро битва при Отланде. Там наша наблюдательная станция. Госпожа маэстро отправила туда Цикаду. - Заметив многообещающее возмущенное выражение на женских лицах и, видимо, решив про себя, что лучше не связываться, он, закатив глаза и всем своим видом показывая, как тяготит его это бренное существование, исправился. - Господина главнокомандующего. Он отбыл сразу после завтрака. У госпожи Дельфины резко убавился аппетит, и она почти ничего не съела. Отправила в Отланд еще одну специальную группу. Почти весь личный состав. Принц улетел в Отланд. А Люсиолла остался… - обнаружив, кажется, в не так давно пресных повседневных событиях нечто неожиданное и явно любопытное, Мантисс поспешил ретироваться.

21 число месяца Трагус, эры Порядка.
21 число месяца Трагус, эры Воздуха.
Маэстро.
Дельфина Эльклер.
Интермедия.
Квентин Кальт.
Дио.
Люсиолла.
Истинный брат свой сестры…
Лекция.


(с) Marina Gershvich 2006


Назад к оглавлению



(с) Jo.S. 2005-2017 (подбор материала, редактирование, кодинг и дизайн)