Воспитание в Гильдии

В статьях на этом сайте достаточно чётко характеризованы представители Гильдии. Вышколенные и вымуштрованные, с неподвижным, как маска, лицом, чётко и без задержки исполняющие приказы Маэстро, не знающие жалости, как и нежности, ласки и прочих эмоций. Примером легко служит начальник охраны Маэстро Дельфины Цикада. Но легко ли Цикаде, холодному, жестокому, не щадящему "при исполнении" никого, в том числе и членов своей семьи, нести службу на своём, вроде бы достаточно высоком и престижном, посту?
Цикада, по сути, рядовой гильдиец, лишь немного возвышенный Маэстро над остальными. Маэстро забавляется с ним весьма жестоко и изощрённо. Она наделила его властью, но может уничтожить одним движением пальца. Ведь его подарили ей когда-то, так же как она подарила своему младшему братцу Люсиолу - подарили как вещь, а хозяин имеет над вещью абсолютную власть и может спокойно выбросить её, когда надоест. Дио тоже пошучивает над Люсиолой, но в основном незло, его душа ещё не огрубела, он переживает за своего слугу, тайком подкармливает со своего роскошного стола и в минуты прилива нежности называет своим другом. Он ведёт себя ещё по-детски, норовит - так наивно - обвести вокруг пальца - старшую сестру, удирает из дворца с верным Люсиолой... Люсиола же ни на минуту не забывает о долге, об обязанностях, полученное от добродушного Гудвина угощение спешит проверить на яд. Дио дорог Люсиоле как друг, но вместе с тем он - господин, за него надо отвечать перед строгой Маэстро, а расправа у неё короткая.
Цикада - взрослый мужчина, воспитанный также, как любой гильдиец. Ему, как и всем, сделали тщательную промывку мозгов, также он обучался в гильдийской школе. Ясно, что все в Гильдии проходят боевую подготовку. Также, вероятно, преподаются основы электроники, информатики, навигации, метеорологии, ирригации, бионики, плюс курс для собственной прислуги Маэстро. Солист (наследник) Дио был знаком с устройством клавдиевой силовой установки, как и любой в Гильдии. Это для человека с поверхности она представляла ящик Пандоры, практически масштабированный Экзайл, чисто абстрактный символ мощи и власти. Она даёт возможность летать, будем летать и не забивать голову чушью, а то Маэстро прогневается и лишит такой милости. Впрочем, гильдиец тоже вряд ли стал бы забивать свою голову чушью. Его задачей было лишь обслуживать установку, а по приказу сверху отстыковаться от корабля и вернуться в Гильдию. О том, что это жестоко по отношению к людям на корабле, он не думал - его этому не учили.
Но всё же, вроде жить не думая легко, но может ли человек совсем не думать? Цикада напоминает мне личного секретаря Сталина Поскрёбышева. Сталин реперессировал трёх его жён, а он продолжал безупречно вести дела вождя, и лицо его оставалось подобно маске. Но, может статься, за этой маской кипели настоящие страсти? Цикаде не было нужды задумываться - за него думала Маэстро. У него был казённый кров, питание (литерный паёк, как и у сталинских палачей). Но может ли палач забыть, что ему самому недалеко до жертвы?
Люсиола был родственником Цикады. Возможно, Цикада пристроил его, когда Дельфина подыскивала подходящего мальчика в подарок Дио. Взял за руку и сказал: "Ты должен явиться к Маэстро" А перед дверями Дельфины сказал вслед сухим бесстрастным голосом: "Я доволен, что нашёл для тебя место"
Цикада не мог ненавидеть Дельфину. Ненависть - достаточно сильная эмоция, а сильные эмоции аккуратно вычищались скреннирующей техникой. Но он не доверял ей, он знал, что он лишь инструмент исполнения её приказов.
Личные служанки Дельфины. В одной из последних серий они обнаруживают высокий уровень лётной подготовки. Маэстро отправила их уничтожить Клауса и Аль, поскольку у неё не осталось больше настолько верных людей. Этот эпизод вызывает в памяти вполне исторические факты - в элитном подразделении Люфтваффе служили молодые девушки. Одна из них в самом начале войны совершила налёт на пляж в Алупке, в Крыму, куда свозили малышей со всех окрестных санаториев. Раз за разом она заходила с моря, кося беззащитных голеньких детишек пулемётными очередями. Другая лётчица осенью 41-го разбомбила школу, причём по собственной инициативе, оставив одну бомбу после уничтожения вокзала. Затем она добила успевших выбежать детей из пулемётов. Поведавший об этом факте человек выжил единственно потому, что его мать, повинуясь какому-то предчувствию, не разрешила ему, первокласснику, и его старшим братьям, идти в тот день в школу.
Этим лётчицам было всего по 20 лет. Всю свою сознательную жизнь они воспитывались в нацистском государтсве, у них не выработалось самостоятельное мышление, им привили только мысли об их принадлежности к правящей касте и безжалостность при уничтожении непокорных, пусть даже малиньких детей, причём им было неважно, в чём именно выражена эта "непокорность".
Гильдия - мощнейший тоталитарный режим, тотальный контроль и постояный прессинг. Но перед тронной залой Маэстро Люсиола перекидывается несколькми словами с другими гильдийцами, своми свестниками, которых, возможно, знал по воспитательному дому-казарме. Они не роботы. В их внешнем безучастии видна тень эмоции, в скупых, общих фразах слышится немое напутствие: "Удачи. Быть может, тебе повезёт."
Юрис. Дочь изгнанного Маэстро. Но она росла, почти не помня Гильдии, ей не обрабатывали память. Мариус несомненно был строгим отцом, он заставлял её следовать его целям, но вокруг были и другие люди. Также Юрис, скорее всего, наряду с отцом заботилась о подрастающей принцессе. Характер Софии известен - бескрайняя доброта, великодушие и самоотверженность. Мягкий, хотя и достаточтно волевой - порядок на "Сильване" она поддерживала образцовый. Но Клаус до последнего не догадывался, что она принцесса - выдержки ей было не занимать. Бывает, что характер предаётся и старшим от младших. Помните, какой была Юрис в воспоминаниях Лави?
Маленькая Альвис Гамильтон. Её опекуном был Граф Гамильтон, занимавший, полагаю, при Маэстро Мариусе Бассианусе должность исполнительного секретаря или нечто подобное. Альвис он воспитывал по поручению Мариуса и скорее всего в традициях Гильдии. Но Гита скорее всего носила фамилию Гамильтон подобно североамериканским рабам, носившим фамилии хозяев. Она могла быть и не гильдийского происхождения, а только дать присягу лично хозяину. Скорее всего она была доброй женщиной, ведь Аль так преживала её отсутствие. А потом, Аль - ребёнок. У В.Крапивина есть повесть "Дети Синего Фламинго" об острове Двид, где декларировалось "равновесие порядка" и детй вопитывали крайне строго. Был там стальной Ящер, грозящий непокорным могучими щупальцами, способными разрушить город. И там говорится:
"...Но шли годы. Запуганные мальчишки и девчонки становились благоразумными взрослыми. И рождались новые дети. А все дети рождаются смелыми."

составитель Lucciola (Windkitten)



(с) Jo.S. 2005-2017 (подбор материала, редактирование, кодинг и дизайн)